Nyota Inyoka, Biography, Archive

On the research project “Border-Dancing Across Time”[1]

Franz Anton Cramer in collaboration with Sandra Chatterjee

 

 

“And nothing starts in the Archive, nothing, ever at all,
though things certainly end up there.”
[Carolyn Steedman, Dust]

 

Introduction

The dancer, choreographer, author, and pedagogue Nyota Inyoka is at the center of a research project funded by the Austrian Science Fund (FWF) for a period of four years, starting in June 2019.[2] One of the three research questions of the project[3] is related to the more traditional area of biography research. Nyota Inyoka (1896-1971), however, turns out to be a complex case of a life story suspended between fact, fiction, narrative legend-building and self-determination; it necessitates – at least for this research team – a new form of reconstructing a lived life. This biographical approach also requires a new approach to archives as a place for discovering relevant facts, a place of validation or falsification of hypotheses and assumptions.

What seems to distinguish Nyota Inyoka’s biography is that she never disclosed many details about her person, such as about her origins and family background. After three years of research the findings suggest that Inyoka worked in specific ways with culturally habitualized codes, that she in a way played with them, definitely however used them, in order to sculpt (one could even say in order to control) her persona not only in public (media and live), but also in her personal, private context.

The peculiar modernity of her way of life manifests itself in the transcontinental network of her lived experiences underlying the creation of her subjecthood, as supported by the archival evidence until the 1960s. This essay concentrates on initial biographical designs and tries to illuminate the dynamics of archival processes involved.

 

Abb1

Fig. 1: Grave of Nyota Inyoka at the Père-Lachaise cemetery in Paris.
Photographed November 2019. Photo private.

 

1) The Starting Point: Nyota Inyoka in the Canon of Dance History

Nyota Inyoka hardly found a place in the habitual canon of dance history. The few mentions of her are not precise, sweeping, and have been transmitted, as we found out in the course of our research, without any critical analysis of the sources [Golovlev 2019; Jahn 2016; Légeret-Manochhaya 2014; Suquet 2012; Décoret 1998; Robinson 1997/1990]. It is apparent that little historiographic attention has been paid to the artist, her work and her life.

Inyoka called herself “danseuse hindoue”, in other words ‘Indian’ dancer, or, more precisely, Hindu-dancer.[4] She thereby inserted herself into the context of the so-called ‘exotic’, which received broad and attentive reception especially in the time before WWII [cp. Décoret 1998; Cohen 2011; Coutelet 2014; Haitzinger 2016], but was hardly paid attention to post 1950. Understanding the reasons for this change in artistic reception of (assumed) extra-European dance forms, as hybrid as these might have been[5], and the ensuing neglect of the artists working in this field is part of this research project. The changes and break in colonial power structures, however, seem to be a decisive factor. The independence of India, first from the British Empire in 1947, then from French influence in 1956, and later the collapse of French, Belgian, British and also Dutch colonial power on the African continent since the late 1950s, as well as approximately a decade earlier in regions of Asia, left a mark on Nyota Inyoka’s artistic development. Post WWII, the emphasis of her creations focuses more and more on spiritual and universalist themes. It is our hypothesis that she did so in order to overcome the widespread geo-cultural assignments of her dance forms.

Her extensive oeuvre spans more than four decades; thus far it has not been comprehensively researched and recognized in its complexity.[6] This fact is even more surprising since the artist herself was present in multiple respects and can be regarded as socially successful in Paris, which was the center of her life.[7] She lived in a sophisticated Art Déco apartment building at the west end of Paris, in the distinguished 16th arrondissement. The list of people she corresponded with, as far as the research team has found out so far, includes illustrious personalities from different walks of life, especially, however, the persons from the cultural field, nobility and scholars.[8] However, at the time of her death in 1971, even though six daily newspapers announced her passing briefly,[9] the only comprehensive obituary we know of [Jacquinot 1971] appeared in an art magazine with limited circulation at the initiative of her family[10]. It appears as though the process of forgetting already begun in the 1960s.[11]

 

 

Abb2

Fig. 2: Anonymous portrait of Nyota Inyoka from a program for
Revue féerique at Folies Bergère, 1917.

 

 

 

Abb3

Fig. 3: Nyota Inyoka in her repertory piece Vishnu Rama, 1921;
from the monograph Nyota Inyoka by Loulou Roudanez, 1947.

 

 

 

2) Nyota Inyoka: Archival Processes

The quest to understand Nyota Inyoka’s life better has led us to a variety of archives, collections, databases, print publications, material evidence and contemporary witnesses. The material is still far from being comprehensively evaluated and interpreted, and the research continues. The historiographic process is incomplete and will remain so in the foreseeable future. Many details remain unclear and encourage making assumptions, which again, lead to new questions, sources, and repositories.

We are encountering obvious variances and accordances with respect to the accessible archival materials not only within our own team with its different perspectives but also in relation to the archive as an agent in itself. The aspect of archive as an entity that is not just available, but follows its own laws, regulations, histories, and atmospheres, that advances insights, slows them down or changes them, is gaining more and more attention in socio-historical research and shapes the project Border-Dancing, too. Already in 2001 Carolyn Steedman writes:

“No one historian's archive is ever like another’s. […] Each account of his or her [the historian's] experience within them [the archives] will always produce counter narratives, of different kinds of discomfort.” [Steedman 2001: 9]

Fifteen years later the authors of The Archive Project – with reference to Steedman among others – ask very similar questions regarding the “archive-as-subject” and the “archival sensibilities” of researchers [Stanley 2017: 66]. They also deal with changeable conceptual approaches:

“How and why have different archives come into being and what can be learned from tracing archival histories? In what ways is our view of who is, or can be, an archivist transformed by exploring how an archive is created? And does what is an archive, and what is a collection in an archive, also change?” [Moore 2017: 129]

In this sense, historical research is highly dependent on collecting a specific corpus of source material. Tracking sources is on one hand an elemental part of the craft of historiography, particularly of biography research. On the other hand, the state of available sources is not only determined by the heuristic interests and the investigative skills of researchers, it is also significantly determined by the conditions of transmission and the genesis of particular collections. For this reason, Nicholas Dirks talks about the “Biography of an Archive” [Dirks 1993], and even its “Autobiography” [Dirks 2015]. Antoinette Burton looks at this aspect of the subjectivization, or the agency of the archive in terms of “Archive Stories” [Burton 2005].

 

 

2a) The Available Sources: Estate and Self Archiving

In the case of Nyota Inyoka we can draw on three corpus groups: (1) the estate, as it is safeguarded at the French National Library; this contains Inyoka’s (2) self-collected archive, understood here as an aggregate of her writings and notes, as well as images in the sense of a “fonds d’archives” [Sebillotte 2015]; and finally (3) materials in other collections and archives.

The estate contains voluminous self-archived documents of her professional activities, such as press dossiers, program notes, business correspondence, etc. Notably it contains a surprising wealth of artistic and publishing projects, which never, or only in a very limited way, found their way to the public.[12] This estate came under the care of the French National Library 13 years after Inyoka’s death and is today conserved in the department of performing arts under the call number COL 119.

Even as the fonds is very rich, it is unclear at this moment how complete the materials are, or rather, what could be the reasons for specific lacunae and gaps. For example, we do not know if a collection of books was part of the inheritance.[13] Also, no official or personal/identity records are part of this collection. At the same time, we can gather a lot of information from diaries and very personal notes, which arguably were never meant for the public. Had Inyoka consciously compiled what should be passed on while she was alive, these documents would probably not have been in the collection. Her inheritance, therefore, sheds light on the process of self-archiving. Especially at the intersection between documentary transmission and subjective processes of selection, essential questions regarding the original scope and motivations remain unanswered.

 

 

2b) Available Sources: Third-party Archiving

Nyota Inyoka was a much-noticed artist from the beginning of her career around 1920 until the end of WWII, as the large number of visual documentation within contemporaneous institutional collections as well as the large number of publications in the press about Inyoka, her performances, and her life attest to. The announcements, reviews, reports, and portraits can, on one hand, today be accessed via digital repositories. On the other hand, they are also part of important collections, such as the ones created by the Archives Internationales de la Danse (A.I.D.) starting in 1931.[14] Even the so-called Fonds Rondel, which is also the gamete of today’s department of performing arts of the French National Library, contains four comprehensive volumes about Nyota Inyoka, commonly called “recueils factices”[15]. For this press clippings, photographs, program notes or event announcements and images were chronologically pasted into scrapbooks or filed in folders. Fonds Rondel also provides cross references to other parts of the collection in which Inyoka appears. Often those are materials of other productions, in which Inyoka participated, such as in the dossier “Guillot de Saix”, whose “Indochina Idyl” Mademoiselle Libellule premiered in Cannes in 1932 and was restaged one year later in Paris under the direction of Nyota Inyoka. However, Inyoka also appears in other biographic fonds, such as that of Géo Sandry[16] or of the theater director Gaston Baty, as well as in the theater listings, under “Pré-Catelan” (one of the theatres which Paul Poiret managed in in the early 1920s) and “Théâtre du Montparnasse”.

Because Inyoka was in active exchange with many cultural practitioners of her time, letters are found in many collections pertaining to other people as well as (partial) estates, such as that of the association Art et Action (Louise Lara, Édouard Autant) or in the estates Gustave Fréjaville and Joséphin Pelladin.

However, Nyota Inyoka is not only present in French archives and collections and indeed extensively (which can be attributed to a wide reception of her work during her time, quite in contrast to her disappearance from public reception since the mid-1950s). Documents about and by her can be found in the New York Public Library – Performing Arts Division and at the Getty Center Los Angeles. The search for sources is not yet complete and will have to be continued in French as well as international LAMs[17]. When looking at the sources found so far and at their interrelatedness, however, it already emerges that the standing, reputation, and regard for Inyoka almost turned into the opposite in the second half of the 20th century.[18] Understanding the reasons for this change is a primary focus of the research project.

 

Abb4

Fig. 4: Program note Nuits coloniales in the context of the Exposition coloniale internationale 1931 in Paris, with autographs by Nyota Inyoka, Henri Casadesus and Mademoiselle Délia-Col, private collection.

 

 

3) Archive Is Not the Same As Archive

This biographical research makes apparent how inadequate the hitherto used methods of dance historiography, focusing predominantly on the aesthetics of the choreographic work are in the case of an artist who has used specific, resistant, and self-determined modes of producing her biography. It clearly indicates that the autobiographical accounts have to be read in a larger context. An understanding of her artistic and intellectual oeuvre cannot solely be determined from the perspective of dance, choreography and performance practice.

If the hypothesis holds up that the archival and the biographic interface in Nyota Inyoka’s case in a specific way, not beyond but before her artistic work, it would have to be examined what notion of archive or concept of archive should be used. In any case, the paradigm of being coherent and self-contained stands next to constant reconfiguration, without being methodically mutually exclusive. In what follows, initial reflections will be articulated that aim at methodologically connecting the ‘archival’ and the ‘biographic’ in a way that shall facilitate biographical research to approximate a dynamic that matches the intrinsic incompleteness of the archive as a material space of knowledge and a hermeneutic cultural space.

The archive understood as a tool of historiographic work is presumed to be a more or less neutral space, which is visited by those who are in search of traces, sources and testimonials. In this respect the project Border-Dancing has thus far been highly successful and has paid heed to the dynamic interaction of sources of different provenance, through which the lack of information has been continually reduced by accumulating documents — also by way of coincidences and contingencies of searching, or rather: caused by the Agency of the Archive.[19]

There is, however, another, less positivistic point of view which Carolyn Steedman suggested already in 2001 while engaging with Derrida’s equally canonical and abstract notion of archive. Her reading of Jacques Derrida’s mythologized Archive Fever[20] leads her to insightful differentiations. Derrida is firstly concerned with the “moments of inception” and the search of “the beginning of things” [Steedman 2001: 3], in other words, “to find and possess all kinds of beginnings” [Steedman 2001: 5] as well as the connection between "speech and writing" [Steedman 2001: 6] as a specific collusion of (the recording of) history and its fabrication.

Secondly, however, she examines the concrete topology of the archive, its location and its materiality — aspects which usually are completely omitted in discussions of archive: “Commentators have found remarkably little to say about record offices, libraries and repositories, and have been brought face to face with the ordinariness, the unremarkable nature of archives.” [Steedman 2001: 9] But archives are always housed somewhere: in buildings, rooms, houses, boxes and cases. It is the “location of the Archive”, its material constitution. Nevertheless, the concreteness of the archive, its practice in the actual sense, is ignored in Archive Fever.

“The archon and his arkheion allowed Derrida some commonplace speculation about the future of the archive, as the register, ledger and letter are replaced by e-mail and the computer file. […] Many kinds of repository were strapped together here, in the portmanteau term 'the archive', as Derrida considered their limits and limitations, their denials and secrets. Indeed, the arkhe appeared to lose much of its connection to the idea of a place where official documents are stored for administrative reference, and became a metaphor capacious enough to encompass the whole of modern information technology, its storage, retrieval and communication.” [Steedman 2001: 4]

But the archive as a resource of historical research or at least research of historical events and persons is precisely not a space for the working of primarily male imaginary powers, but an organic and atmospheric ensemble, in which researchers have to integrate themselves. More than the reflections concerning theories of archive of the archival turn in the humanities in the last 30 years it is the performative aspects of archive that research practice has to engage with.

 

Abb5

Fig. 5: Note in the newspaper L’Intransigeant, 5th February 1932: “Sometimes the pseudonym is a real name with a hidden meaning that is more than just a denomination, but a consecration: Nyota Inyoka does not know any other name than this just one any more. Suaheli priests have given it to her. ‚›Nyota‹ means star and ›Inyoka‹ serpent. She says, to live under such signs is the great means to live a life ‘pleasing to the gods’.”

 

 

 

4) Nyota Inyoka’s Biography as a Case Study for a New Archivality

With Derrida and adepts it is always only arkhons, in other words the patriciate of attic society, who control the archive and its explanatory power. It is a patriarchal notion of archive and archival practice; and not only that: it is also borrowed from a society in which – and Steedman points this out several times – the by far largest part of the population, namely slaves and women (not necessarily in this order) were excluded from being able to and worthy of being archived [cp. Steedman 2001: 38-41]. In contrast, modern archives, which have been instituted in Europe since the 19th century as national(ized) projects of knowledge and repositories of political affirmation, are more open, transparent, and easier to locate, indeed to access.

Generalizing texts about archives skip peculiarities and concrete power structures, in other words: the concrete conditions of transmission, which relate to the origin and interaction of sources, their storage and accessibility. It is precisely at this point that the social and historical conditions of the times come into play, which the grand archival narratives like to omit.[21]

From this perspective Nyota’s biography manifests itself in several ways: by way of her own writings; her professional standing, which is reflected in the archival and documentary collections; in the gaps in transmission, the scope and motives of which we do not know or know enough. The archival principle, however, manifests itself in a specific way also in the way she led her life and viewed herself, in the way in which she works, thinks, explains and creates.

At the same time, she refuses to abide by the classical biographical dispositifs by invoking visions, callings, inspirations from stars and cosmic powers, which had crucially opened up and shown her the decisive developments of her worldly existence.[22] In certain ways she undermines her own authorial position, which in other places she affirms and defends with vehemence.[23]

The Arkhontic, i.e. the (male) principle of the foundational and also of the disposition of world, ideas, and memories does not apply to her: she says ideas were not ‘hers’; by way of stubborn silence she does not give any space to her official identity (or too much room for the speculations of others in this regards, including researchers[24]), she ‘belongs to no one’ and while she has a life story that can be narrated, she does not have an origin. She possibly imagines her origins — we do not exactly know. In any case, she elegantly circumvents the Ur-power of the archive, even as we continue to search it in quest of facts about her father, for her name, her economic situation, her successes. It should not be forgotten, perhaps, that it was her niece who made the documents Inyoka left behind into archival material, and that it was later researchers who elevated these (now) archival materials into historical fact.

 

Abb6

Fig. 6: Excerpt from an article in the magazine Psychica, 15th November 1934, containing the fac-simile record of a text by Nyota Inyoka: “Dance! Verve towards liberating the body … / Rhythm inside, flowing along the outer sheath of man. Nyota Inyoka”

 

Abb7

Fig. 7: Advertisement paper of the production La Perle du Bengale
at Cirque d’Hiver, 1935

 

5) A Complex Oeuvre

Inyoka's life is marked by questions of ethnicity and racist ascriptions[25], by enigmatic familial entanglements[26], a transnational lifestyle, spirituality, social upward mobility and, as it appears to us at this stage, a skillful self-positioning within increasingly fluid social and discursive dynamics. From the thus far analyzed documents of different kinds, a shining image of Inyoka’s artistic oeuvre emerges. It distinguishes itself by a large variety of forms of staging, by different degrees of authorship and also of media, in which her artistic position becomes visible, or which provide a frame for her work, respectively.

It has been reported unanimously that Inyoka’s debut occurred under the direction of the couturier Paul Poiret’s in spectacular revues at the Théâtre de l’Oasis in 1921-1923 [Robinson 1997; Suquet 2012]. In fact, however, the artist had already performed in 1917 at the Folies Bergère – at that time still under the name Nioka-Nioka. She was presented as “Perle d’Asie” as part of the Revue féerique in 26 tableaux and with “200 personnes en scène”, among them the Tiller Girls[27]. The earliest portraits of Inyoka which we have been able to locate, come from this context.

In the season 1920/21 — still before the productions with Paul Poiret at the Theaters de l’Oasis and du Pré-Catelan — Inyoka performed in the musical theater production L’Atlantide as an Egyptian dancer. This production adapted the popular novel by the respected writer Pierre Benoit, published in 1919 under the same title [Benoit 1919] for the stage. In the same year a silent film[28] based on the same sujet was released in movie theaters. What is significant for this sensational novel and its adaptations for stage and film[29] is the peculiar colonial fantasy that is articulated in it. Next to a male angst of a matriarchially ruled, archaic empire, the work also anticipates the historical development of the collapse of the colonial project: officers of the French army in Algeria fall prey to the charms of queen Antinea, whose kingdom in the Hoggar-mountains at the core of the region in North Africa under French colonial rule, Algeria, refers back to the legendary Atlantis. The novel connects this Tuareg dynasty to the last Egyptian queen Cleopatra as well as at the same time to the legacy of Carthage, whose flourishing culture was destroyed by the Roman colonial power in the third Punic war (149-146 B.C).[30] Thereby the novel implicitly thematizes subjugation of territories on the African continent by European powers in its historical continuity.[31] L’Atlantide thereby invokes a geographic, cultural, and political context which played a significant role in Nyota Inyoka’s life.

For in 1931 the International Colonial Exhibition took place in Paris, marking the beginning of a process which looked at the colonies no longer as a mere resource for the motherland, but instead developed a model of an expanded France — "La plus Grande France"[32] — in the sense of a developmental colonialism[33]. 1931 was a decisive year for Nyota Inyoka, because she was asked by Marshal Hubert Lyautey, its Commissary General to participate in the stage program and notably, to create a Gala performance about India. The reason behind this request was that Great Britain refused to participate in the exhibition; therefore, the primarily British colony India was underrepresented. Inyoka, who already had become known for her repertoire performances consisting of dances marked by a vague ‘Indianness’ based primarily on a staged embodiment of historical and iconographic traditions)[34], she now became a quasi-official representative of a culture which she invokes again and again in her life and biography – for example by way of asserting that she was born to an Indian father in Pondicherry, in the South East of the subcontinent.[35] Due to the success of this endeavor and the great resonance in the press Inyoka felt encouraged to start her own company: the Ballets Nyota Inyoka. This was a dance group that existed, in changing size, until the end of Inyoka’s stage career in 1957 and was largely composed of dancers with mixed heritage, most of them female. The debut of the company was in December 1932 at the avant-garde Théâtre du Vieux-Colombier, featuring a program of reconstructed cult dances attributed to India, Egypt, and Ethiopia. It ran several weeks and elicited a significant press resonance as well. This date definitely marks Inyoka’s arrival as an artist.

At the same time, Inyoka also strove to establish herself in high-art spaces. An exchange of letters with the director general of the Paris Opera, Jacques Rouché, document her proposal to realize a ballet about motifs of Krishna at Palais Garnier[36]. The project did not materialize, but Inyoka was hired in the performance season 1931/32 as a guest-dancer with an “exotic dance of Deïla” in the second act of a production at the Opéra-comique[37].

Nyota’s artistic success between 1920 and 1940 was sweeping, and led to her being chosen as the official representative of the Republic of France at New York’s 1939 World Fair. The New York Public Library houses correspondence between the organizers and Nyota Inyoka negotiating fees, travel expenses, etc.; the outbreak of WW II thwarted this prestigious plan.

 

 

Abb8

Fig. 8: Program note “Nyota Inyoka et sa suite dansante”, no date.

 

 

Conclusion

The narrative of Nyota Inyoka's life can and will be continued. Her life in the years post 1945 are as rich in terms of biographical changes and open questions. But it is bound to confirm the specific relation between life materialized as a public one and identity constructed as idiosyncratic or even hidden. This specific context is required in the research process which intends to understand biography as archive and use it accordingly – as material of a cumulative process at the preliminary end of which there is a historiographic artifice whose validity has to remain bound by time as much as the lived reality of the artist in question. Just facts – let alone just names –are not enough to reconstruct a life, which on one hand produces its own complexity and on the other is also assigned complexity based on the social and libidinous circumstances of her time. In the end it is about understanding in how far the persona, the figure, and the identity of Nyota Inyoka are constructed and ‘produced’ as much as they mark a coherence in the constant strive to control one’s image to the outside, and to work on oneself.

Steedman points out that while the biographical and the historical are connected, they operate following opposing parameters:

“At the end of a 300-year process of ideation it is difficult indeed to think outside the biographical mode, the telling of all stories as if they were a life. The figure of personification […] can point to the way in which new information about human bodies, their workings, their finitude, came to function as the representation of all events, […] observed throughout the whole of the natural world.” [Steedman 2001: 149]

This juxtaposition of anthropomorphic and narrative approaches or perspectives is decisive for history, but also for the claim for totality of one's own narrative, because history has no end, but biography does — in death:

“Biography gives a name and a face to the subject that is its reference; history gives a habitation and a name to all the fragments, traces – all the inchoate stuff – that has ended up in the archive. History and biography came into being together as modes of perception and ways of thinking; […] but one is about the end, and the other can only ever be about endings.” [Steedman 2001: 149/150]

Nyota Inyoka therefore undermines the supposed power of the archive. She strengthens its performative aspects, the temporary and ephemeral. In fact, she did not even create an archive herself but appeared primarily as a subject of archival research and practice. Thereby she simultaneously alienates and affirms historiography as practice. For all historic activity, all historiographic narrative are essentially provisional: “Historians are telling the only story that has no end.” [Steedman 2001: 148]

These life historical stories do not necessarily go back to archives. However, the biography of Nyota Inyoka is not graspable without the archive. That is where her paradox can be located. Because the male dominated concept of archive, as Derrida describes it and as it accompanies the archival turn, she nonchalantly diverts it. Even though her artistic ‘originality’ is attested again and again, she herself repeats tried and tested formulas and invokes higher powers instead of her own genius. One could say she does not actually need an archive; only those who want to build a biography from records need an archive. But for this they are missing crucial documents, or more generally speaking documentary material and robust sources. What the sources state is affirmative, not conclusive or even investigative. They only affirm what we already know and what Nyota decided to let the world know. The ‘actual’, the ultimate source is missing. Maybe if we found more witnesses and testimonies, and could sift through more electronic repositories and analyze even more remote archival materials, maybe then the desired facts, the intimate truths would come to light. But the truth belongs to Inyoka; she bartered it with Clio the Muse of History in return for her silence[38]. When we try to reconstruct the life story of Nyota Inyoka, we depend less on the diffuse power of archives and more on the concrete control this artist exerted over her appearance in this world – an end, no closure. Or the other way around.

 

Works cited
Auclair, Mathias. “Le fonds des AID à la bibliothèque-musée de l’Opéra: histoire d’une collection”. In: Inge Baxmann, Claire Rousier und Patrizia Veroli (eds): Les Archives Internationales de la Danse 1931 – 1952. Pantin 2006, 168-191.
Auden, W. H.: Homage to Clio. New York 1960.
Benoit, Pierre. L’Atlantide. Paris 1919.
Bernal, Martin. Black Athena. The Afroasiatic Roots of Classical Civilization. New Brunswick 1987.
Blouin Jr., Francis and William Rosenberg (ed.). Archives, Documentation, and Institutions of Social Memory. Essays from the Sawyer Seminar. Ann Arbor 2006.
Burton, Antoinette. Archive Stories: Facts, Fictions, and the Writing of History. Durham 2005.
Chatterjee, Sandra, Franz Anton Cramer and Nicole Haitzinger. “Remembering Nyota Inyoka: Queering narratives of dance, archive, and biography”. In: Dance Research Journal, special issue Queering Dance Modernisms, forthcoming 2022.
Cohen, Matthew Isaac. Performing Otherness: Java and Bali on international stages, 1905 – 1952. Basingstoke 2011.
Coutelet, Nathalie. Étranges Artistes sur la Scène des Folies-Bergère. Saint-Denis 2014.
Décoret, Anne. Les danses exotiques en France, 1900-1940. Inaugural dissertation Université Paris VIII (Saint-Denis) U.F.R. Art et Philosophie 1998.
Dirks, Nicholas. Autobiography of an Archive: A scholar’s passage to India. New York 2015.
Dirks, Nicholas. “Colonial Histories and Native Informants: Biography of an Archive”. In: Carol A. Breckenridge and Peter van der Veer (eds). Orientalism and the Postcolonial Predicament. Perspectives on South Asia. Philadelphia 1993, 279-313.
Enfield, N. J. and Paul Kockelman (ed.). Distributed Agency. New York 2017.
Featherstone, Mike. “Archive”. In: Theory, Culture & Society 23 (2-3), 2006, 591-596.
Golovlev, Alexander. “Dancing the Nation? French Dance Diplomacy in Allied-Occupied Austria, 1945–55”. In: Austrian History Yearbook 50, 2019, (Center for Austrian Studies, University of Minnesota), 166-183.
Haitzinger, Nicole. “Moderne als Plural. La Danse d’aujourd’hui (1929)”. In: Nicole Haitzinger und Franziska Kollinger (Hg.), Moderne Szenerien. Skizzen zur Diversität von Tanz- und Musikkulturen (1910–1950). Munich 2016, 6-29.
Hodeir, Catherine and Michel Pierre. L’exposition coloniale. Bruxelles 1991.
Jacquinot, Jean. “Nyota Inyoka, danseuse et princesse de rêve”. In: L’amateur d’art Nr. 462, 7th October 1971, 8.
Jahn, Tessa. “Cutting into History: The ‘Hindu Dancer’ Nyota Inyoka’s Photomontages”. In: Christoph Wulf (ed.). Exploring Alterity in a Globalized World. London 2016, 187-195.
Ketelaar, Eric. “The Panoptical Archive”. In: Francis Blouin Jr. and William Rosenberg (eds). Archives, Documentation, and Institutions of Social Memory. Essays from the Sawyer Seminar. Ann Arbor 2006, 144-150.
Kuster, Brigitta. “Die Ausstellung als (post)koloniale Welt. Überlegungen zur räumlichen Anordnung von kolonialen Machtverhältnissen und antikolonialen Widerständen auf der Exposition coloniale internationale, Paris 1931”. In: Claudia Bruns (ed.). ›Rasse‹ und Raum. Topologien zwischen Kolonial-, Geo- und Biopolitik: Geschichte, Kunst, Erinnerung. Wiesbaden 2017 (= Trierer Beiträge zu den historischen Kulturwissenschaften, Vol. 17), 167-180.
Légeret-Manochhaya, Katia (ed.). Rodin et la danse de Çiva. Saint-Denis 2014.
Levinson, André. Les Visages de la Danse. Paris 1933.
MacNeil, Heather and Terry Eastwood (eds). Currents of archival thinking. Santa Barbara, Denver 2017 (12016).
Moore, Niamh, Andrea Salter, Liz Stanley and Maria Tamboukou: The Archive Project. Archival Research in the Social Sciences. London 2017.
Moore, Niamh, Andrea Salter, Liz Stanley and Maria Tamboukou. “In other archives and beyond”. In: Niamh Moore et al.. The Archive Project. Archival Research in the Social Sciences. London 2017, 1-30.
Moore, Niamh. “Weaving archival imaginaries: researching community archives”. In: Niamh Moore et al.. The Archive Project. Archival Research in the Social Sciences. London 2017, 129-152.
O’Toole, James M. “Between Veneration and Loathing: Loving and Hating Documents”. In: Francis Blouin Jr. and William Rosenberg (ed.). Archives, Documentation, and Institutions of Social Memory. Essays from the Sawyer Seminar. Ann Arbor 2006, 43-53.
Papailias, Penelope. “Writing Home in the Archive: ‘Refugee Memory’ and the Ethnography of Documentation”. In: Francis Blouin Jr. and William Rosenberg (ed.). Archives, Documentation, and Institutions of Social Memory. Essays from the Sawyer Seminar. Ann Arbor 2006, 402-416.
Robinson, Jacqueline. Modern dance in France: an adventure 1920-1970. London 1997 (original French edition 1990).
Roudanez, Loulou. Nyota Inyoka. Paris 1947 (= Des danseurs qui sortent du cadre vol. 1).
Rougemont, Denis de. Lettre ouverte aux Européens. Paris 1970.
Sebillotte, Laurent. “Les archives en danse vues par l’archiviste.” In MAP Nr 6 Archiv/Prozesse 2. http://www.perfomap.de/map6/sammeln-und-verzeichnen/les-archives-en-danse-vues-par-l2019archiviste, 2015, accessed 22 September 2020.
Stanley, Liz: “Archival methodology inside the black box: noise in the archive!” In: Niamh Moore et al.. The Archive Project. Archival Research in the Social Sciences. London 2017, 33-68.
Steedman, Carolyn. Dust. The Archive and Cultural History. Manchester 2001.
Suquet, Annie. L’éveil des modernités: une histoire culturelle de la danse (1870 – 1945). Paris 2012.
Triolet, Elsa. “À Tahiti”. In: Elsa Triolet, Louis Aragon, Oeuvres romanesques croisées d’Elsa Triolet et Aragon Vol. 1. Paris 1964.
Viswanathan Peterson, Indira and Devesh Soneji (eds): Performing Pasts. Reinventing the Arts in Modern South India. New Delhi et al. 2008.
Wilder, Gary. The French imperial nation-state: negritude & colonial humanism between the two world wars. Chicago 2005.
Yeo, Geoffrey. Records, Information, and Data. Exploring the role of record-keeping in an information culture. London 2018.

 



[1] This article is the translated and slightly reworked version of “Nyota Inyoka, Biographie, Archiv. Zum Forschungsprojekt ‘Border-Dancing Across Time’” published in MAP #11 Fluid Access: Work histories and temporary spaces”, 2021.
[2] The project number P 31958-G “Border-Dancing Across Time. The (forgotten) Parisian choreographer Nyota Inyoka, her oeuvre, and questions of choreographing créolité” is conducted at the Department for Studies in Music and Dance at Paris Lodron University Salzburg. The research team consists of Sandra Chatterjee, Christina Gillinger-Correa Vivar, Nicole Haitzinger, and Franz Anton Cramer; since 15 September 2020, Gerrit Berenike Heiter has joined the team. See https://project-nyota-inyoka.sbg.ac.at/.
[3] The other two research foci center on créolité in modernity as well as an investigation of Nyota Inyoka’s authorial position as a person of color in the context of European exotism.
[4] This denomination continues starting with her earliest performances at the end of the 1910s through all her creative phases until the inscription on her grave at Père-Lachaise cemetery in Paris.
[5] The phenomenon of non-European or so-called ‘exotic’ dances is part of dance’s modernity from its beginnings. The complexity of this aesthetic – while it is one of the research-trajectories of the Border-Dancing across Time project – cannot be discussed in detail here. However, it is striking to see that most recently, the exhibition Global Groove. Kunst, Tanz, Performance und Protest (Museum Folkwang, Essen, Germany, 13 August – 14 November 2021) dealt with the influence of non-western dance forms on (Western) modernity; it did, however, prolong the perspective of reducing non-western forms to be read as inspirational material for the Western canon, thus (re-) exotifying them in a straightforward manner.
[6] However, in 1947 a monograph about Nyota Inyoka and her oeuvre as a dancer and choreographer (with a glance to the figure of Fred Astaire) was published — the only one we know of thus far; see Roudanez 1947.
[7] Archival research has produced abundant evidence for this. Most prominent among this are the many ‘home-stories’ about the life of the artist, which appeared in the French (daily, weekly, and monthly) press, in particular between 1927 and 1935. They range from reports on her travels, graphological analyses to accounts of the salon events in her apartment. These reports are clearly different from earlier press writings about Nyota Inyoka, which could be classified as tabloid journalism, with spectacular stories about her origins, her childhood and professional vocation. Later reports are much more serious and respectful, if one may say so.
[8] An exemplary list is: Prince Achille Murat, the sculptor Jan Martel, the engineer and mathematician Louis Desprat, the Tahitian Princess Tekau Pomaré, Princess Isabelle of Bourbon-Parma Countess Roger de la Rochefoucauld, the painter (and portraitist of Inyoka) Lancelot Ney, the musician Marcel Dupré, Janine Auboyer, curator at the Musée Guimet, the Indian dancer Ram Gopal, the Greek sculptor Frosso Eftimiu Menagaki.
[9] Combat, 26 August 1971; Le Figaro, 26 August 1971; Midi-Libre, 26 August 1971; Le Monde, 27 August 1971; France Soir, 28 August 1971; La Tribune de Genève, 4 September 1971.
[10] The condolence correspondence [BnF, repository COL 119, 4° Box Nr. 6] contains various letters with suggestions and recommendations to this end.
[11] However, Denis de Rougemont mentions Nyota Inyoka in his 1970 memorandum for Europe, if only lapidarily: “On sait le rôle de la danse dans la culture hindoue. Danser, pour un indien, c’est “s’inscrire dans le jeu circulaire de la terre et des astres”, comme l’écrit Nyota Inyoka.” [Rougemont 1970: 78] “We know the role of dance in Hindu culture. Dancing, for an Indian, is ‘to inscribe oneself in the circular paths of the Earth and the Stars’, as Nyota Inyoka writes.” (Our translation)
[12] The overview is not completed yet; at the time of writing, these contain never performed plays, scholarly essays, voluminous material towards a notation system, pedagogic notes, curatorial projects and many more. A listing would be too lengthy here, as well as still too provisional.
[13] According to the information received from the responsible custodian, no handover protocol or inventory was created when the documents were given to the library – probably by a niece of Inyoka’s – in 1984. Only in the mid-1990s the estate was cataloged provisionally and summarily. A finding aid proper is not available yet. An exception is the cataloging of the received costumes from Inyoka’s last major production La Chrysalide from 1952. They are in part kept at BnF in Paris, and in part at Centre national du costume de scène in Moulins.
[14] This institution was in existence until 1952. In the following years the French National library took over the still existing collections and organized them within the newly founded department for music – Bibliothèque-Musée de l’Opéra, where they can be accessed now. [Auclair 2006]
[15] BnF, Arts du Spectacle, call numbers RO-12.344 (No. 1 and 2), 4-RO-12344 as well as FOL-ICO PER-1145.
[16] Géo Sandry (1897-1957) was an author, director, publicist and collector. His exoticist play La Perle du Bengale, a “pièce à grand spectacle féerique et nautique en 5 tableaux”, as it was advertised on flyers at the time, was elaborately staged by the Bouglione brothers in 1935/36 at Cirque d’Hiver. Nyota Inyoka was hired as Bayadère and performed, among others, the Dance of Shiva.
[17] The acronym LAM stands for “Library Archive Museum” and was coined in anglophone Archival Studies, in order to shift the focus away from the administrative role of public and state archives towards their cultural and memory building functions. [MacNeil and Eastwood 2017; Moore et al. 2017; Yeo 2018]
[18] The last large-scale project that Nyota Inyoka could realize, was La Chrysalide (Chrysalis) staged as a ballet in Venice in 1952 and commissioned by the Italian silk industry. We have not been able to determine yet whether there is information on this in Italian archives.
[19] Mike Featherstone observes: “Yet once in the archive, finding the right material which can be made to speak may itself be subject to a high degree of contingency – the process not of deliberate rational searching, but serendipity.” [Featherstone 2006: 594] And he continues further: “Knowledge distributed in information flows and networks differs in many ways from the ledger on the shelf in the archive. Meaning ceases to be contained in a bounded physical textual form, the page or document, but is able to flow through network nodes.” [Featherstone 2006: 595], cp. also O’Toole 2006 as well as Papailias 2006. Moore and her colleagues also speak of the “eureka moment of serendipity” [Moore et al. 2017: 15].
[20] The talk delivered first in 1994 during a Meeting of the International Association for the History of Psychiatry and Psychoanalysis at the Sigmund Freud-Museum in London was initially published in English in the journal Diacritics (1995), and one year later (1996) as a book. Already in 1995 the French version appeared with the title Mal d’archive. The German translation was published in 1997 with the title Dem Archiv verschrieben.
[21] Of course Michel Foucault has to be exempted from this, as he developed his theses on the archive directly in relation to ‘the material’.
[22] There is extensive evidence for this, which cannot be explained here in its entirety. However, she names such visions for the beginning of her career as an ‘Indian’ dancer in 1919 as well as for the development of her choreographically motivated notation system Clef des attitudes et du geste esthétique 1953.
[23] Numerous programs of her performances note that her choreographic works have been registered with the Société des Compositeurs et Auteurs Dramatiques (SACD), the French copyright collecting society for performing arts. Also, in interviews she often insists that all her dances and costumes have been created exclusively by herself. One can assume that she thereby distances herself from her early years, when she performed under the auspices of male patrons and impresarios (for example Paul Poiret, Albert Lugné-Poe, Maurice Dandelot, but apparently also her husband André Krajewski). This assumption, however, is not backed up yet with concrete evidence.
[24] While in the course of our research we were able to locate her birth certificate containing her real name, we have not disclosed Nyota Inyoka’s name of birth for good reasons. The fact that a short Wikipedia entry from August 2021 does give this name to our view is, to say the least, ethically ambiguous, especially as it is said Nyota Inyoka was her “nom de scène”, her stage name. This, in turn, is quite appalling, as a thorough research around Nyota Inyoka’s life and work gives ample proof that this was not merely a stage name but an identity she constructed with great effort and consistency for herself and with strong authorial implications. It is therefore to be taken into consideration from an ethical point of view that it is not enough just to gather facts and disclose them according to the haphazard of archival trouvailles but that the respectful dealing with information gathered needs larger contextualization. It is therefore that we highly disapprove of this contributor’s move and hope to do more justice to the person of Nyota Inyoka in providing the intentional picture of her life she was able to construct amidst the colonial regime in decay and a continued muting of artistic profiles such as had been construed by Nyota Inyoka.
[25] Almost every review and home story draw attention to her looks, her skin color, her ‘otherness’; Inyoka herself appropriates this ascription.
[26] The condolence letters from 1971 show that parts of her family have French names and other parts Vietnamese names. Nyota Inyoka herself names Egypt, India, the Caribbean as well as Algeria as countries of origin of her parents. However, she mostly names France.
[27] BnF, Arts du spectacle, fonds Rondel, call number 8-RO-18443 Recueil factice de documents concernant les revues des Folies Bergère, 1917, p. 140.
[28] Jacques Feyder, L’Atlantide, France 1921.
[29] The filmography is quite extensive and concerns film history and Exploitation Cinema, just as it also concerns questions of colonialism, exotism and the pre-colony. It cannot be expanded within the scope of this essay. The most important film productions are: G. W. Pabst, The Queen of Atlantis, Germany 1932; Seymour Nebenzahl, Siren of Atlantis, USA 1949; Edgar Ulmer and Giuseppe Masini, Antinea, l’amante della città sepolta, Italy 1961; Jean Kerchbron, L’Atlantide, France 1991; Bob Swaim, L’Atlantide, France/Italy 1992. In 1954 Serge Lifar reworked the material for ballet (in the context of the musical theater adaptation for the Opera at Mulhouse).
[30] Via the destruction of the Library of Carthage by the Romans the author points at the destruction of the Library of Alexandria by the Muslim invaders in the 8th century A.D. The loss of significant documents of important thinkers or, their miraculous rescue and safekeeping was supposed to give the novel historical depth. Cp. Bernal 1987.
[31] In 1930 the French colonial power invokes the ‘civilizing mission’ of the colonial regime at the occasion of an event in Algiers commemorating the 100th anniversary of the conquest of Algeria by France – in contrast to the campaign of destruction by the Romans, which ravaged Carthage (in today’s Tunisia). This understanding of one’s own actions is connected to the model of a “Greater France”. [“La plus grande France”, see Hodeir and Pierre 1991; Wilder 2005; Kuster 2017]
[32] Cp. Wilder 2005; Kuster 2017.
[33] In the original wording “Fortschrittskolonialismus” [Kuster 2017: 168]
[34] Nyota Inyoka’s choreographic and formative way of working is specific and requires closer analyses. It must be emphasized that she herself never spoke about ‘Indian dances’ but 'dances of India’, which she distinguished as Vedic, Shivaite, Buddhist, Brahmanical and ‘modern’. Additionally, she always refers to historical sources, not to dance forms such as Bharatanatyam or Kathakali revived and broadly received at that time in the context of the Independence movement in India [see Chatterji 1951; Viswanathan Peterson and Soneji 2008]. Inyoka describes her repertory in program notes as “reconstitution de danses de l’Inde”, “reconstitution of dances from India”.
[35] Until now we have not been able to find evidence for this fact, not even for whether she had ever been in India at all. Nevertheless, this narrative was valid and continuously shaped Inyoka’s appearance in public and her self-presentation. Inyoka mentions being born in Pondicherry on the East coast of India or at least that her father came from there. (Pondicherry was a French colony until 1954.) She claims to have lived in sub-Saharan Africa for several years, where she received her artist pseudonym (Nyota means star in Suaheli). She married a Polish-French banker in San Francisco in 1919 and spent a year in the French overseas territory Tahiti right after, where she met the Russian writer Elsa Triolet. (Triolet wrote a literary account about this stay [Triolet 1964].) From 1922 to 1924/5 Inyoka lived in New York and Boston, where she became friends with the Ceylonese-British scholar Ananda Kentish Coomaraswamy and his Galician wife Stella Bloch, who later became an expert for Indonesian dance cultures [see Chatterjee, Cramer, Haitzinger, forthcoming 2022]. Inyoka toured all of Europe and her traveling activities only slowed down after WWII, with the exception of several performance in Italy between 1948 and 1952. Her noted essay “Voyage autour de la danse” published in 1947 [Inyoka 1947] sums up this nomadic existence but adds Egypt as a place of artistic inspiration to the list.
[36] Letter of Nyota Inyoka to Jacques Rouché, 13th October 1925. She mentions the libretto for a ballet called Krishna – Le divin berger and requests a meeting to present the project again (after a first approach 1921). She also proposed a dance evening about the life of Buddha. [Fonds OPÉRA.ARCH.20 / 1400 — danse — Inyoka Nyota 1925 (1_3)]
[37] This was again an adaption, this time of La femme nue by Henri Bataille which premiered in 1908 as a (moral) play. It premiered on 22nd April 1932 in its adaptation as a musical play, five additional performances were agreed upon for an evening’s fee of 500 French francs. [Fonds OPÉRA.ARCH.20 / 1400 — danse — Inyoka Nyota 1925 (1_3)]
[38] Regarding the silence of history, cp. Auden 1960.